Dhe kështu, në Shqipëri, ata ende tregojnë për Bukuroshen e Fjetur të Dyfishuar , e cila mësoi se për t'u zgjuar, nuk duhet të zgjedhësh mes dy vetve të tua – por t'i duash të dyja në të njëjtën kohë.
Ai nuk u përpoq t'i zgjonte. Ai u ul midis dy shtretërve dhe filloi të tregonte një histori. Bukuroshja e Fjetur Dubluar ne Shqip
Dhe në atë çarje mendore – pikërisht kur dy dëshirat u përplasën – trupi i Rozafës u nda në dysh. Jo në mish e gjak, por në dy figura të plota, të gjalla, të ndara. Dhe kështu, në Shqipëri, ata ende tregojnë për
Ato u ngritën, përqafuan njëra-tjetrën, dhe trupat e tyre u shkrinë sërish në një grua të vetme – me sy të kaltër si deti dhe një thikë të vogël në brez, të qëndisur me ar. Tregimtari endacak nuk mori gjysmën e mbretërisë. Ai mori vetëm një filxhan raki dhe një vend në oxhak. Dhe Rozafa – tani e plotë – u bë mbretëresha e parë që mbretëroi me dy ligje: ligjin e dhembshurisë dhe ligjin e gjakut , të shkruara në të njëjtën pergamenë, me një stilolaps të vetëm. Dhe në atë çarje mendore – pikërisht kur
I have written it as an original Albanian-inspired fairy tale, blending the classic “Sleeping Beauty” motif with a magical doubling twist. Në një kohë të lashtë, kur malet e Shqipërisë flisnin me erën dhe dritat e veriut përshkonin qiellin mbi Shkodër, jetonte një mbret i mençur dhe mbretëresha e tij e dashur. Ata kishin pritur shumë vite për një fëmijë. Kur më në fund mbretëresha mbeti shtatzënë, e gjithë kështjella u mbush me gëzim.
Në mëngjes, Rozafa thoshte: “Do të qëndis një yll të kuq në pëlhurë.” Por në të njëjtin moment, zëri i saj i dytë (që vetëm ajo e dëgjonte) bërtiste: “Do të pres yllin në copa!”
Dhe Zana Mallakastra, kur e pa këtë, buzëqeshi për herë të parë. Sepse ajo nuk kishte mallkuar – ajo kishte dhuruar të vërtetën .