Index Medicus -national Library Of Medicine- Abbreviations For Journal Titles Online
He convened a committee: three catalogers, a medical historian from Johns Hopkins, and a frustrated cardiologist who actually used the Index Medicus every day. For six months, they argued over every slash and period. Could “New England Journal of Medicine” become N Engl J Med ? (Yes, but only if “New” was not abbreviated to N. alone—too vague.) What about “Journal of the American Medical Association” ? That became JAMA —but was that an abbreviation or a new word? (They decided it was a “title word contraction.”) And the German monster? Z Exp Med. Everyone held their breath. It fit on one line.
The NLM knew they had a tiger by the tail. In 1963, with the advent of computerized indexing (the precursor to MEDLINE), they formalized the system into what became known as the . Every abbreviation had to be unique, reversible (you could reconstruct the original title from the abbreviation, mostly), and language-agnostic. English, French, German—all were flattened into a common, Roman-alphabet code. He convened a committee: three catalogers, a medical
And if you ever find yourself puzzling over “MMWR Morb Mortal Wkly Rep” or “Am J Respir Crit Care Med,” smile. Somewhere, Eleanor is still asleep at her desk, dreaming in contractions. (Yes, but only if “New” was not abbreviated to N
Eleanor Fitzpatrick never patented her system. She retired in 1985, and the NLM’s current List of Serials Indexed for Online Users (LOCATORplus) contains over 26,000 unique journal title abbreviations. Her original handwritten card for Z Exp Med is now displayed in the NLM’s historical reading room, under a small plaque: “Here began the quiet discipline of brevity.” (They decided it was a “title word contraction
In 1960, the first Index Medicus with abbreviated journal titles appeared. The reaction was swift. A letter from a librarian in Chicago praised the “delightful compactness.” A professor in London wrote that the abbreviations were “cryptic to the point of prophecy.” But a young researcher in Stockholm accidentally misread “Scand J Clin Lab Invest” as a single Finnish surname and spent three days looking for a non-existent doctor named Scand.
That evening, Eleanor stayed late. She pulled a stack of 500 index cards from the catalog and began a radical experiment. She took the most frequent words in medical journal titles: Acta , Annales , Archives , Journal , Medical , Research , Surgery . Then she invented a shorthand. “Acta” became Acta (no change—it was short enough). “Annales” became Ann. “Archives” became Arch. “Journal” became J. “Medical” became Med. “Surgery” became Surg. By midnight, she had a list of forty abbreviations.
Dr. Cairns found her asleep at her desk the next morning, cheek pressed against the cards. He read her list. Then he said, “This is either the most brilliant or most dangerous idea in bibliographic history.”