O kursie
Angielski 365 na każdy dzień to roczny kurs, dzięki któremu osiągniesz poziom średnio zaawansowany (B2).
Formuła 365 zakłada codzienne ćwiczenie języka angielskiego. Każdego dnia skupisz się na innym praktycznym zagadnieniu.
Rozpoczynasz w dowolnym momencie. Regularnie otrzymujesz na e-maila porcję interaktywnego materiału do samodzielnej nauki wraz z rozwiązaniami.
Pamiętaj, że w nauce języka angielskiego kluczową kwestią jest systematyczność. Z tym kursem ją wypracujesz.
Skorzystaj z gotowego planu nauki angielskiego na 365 dni!
Korzyści
Metodycznie opracowane zadania sprawią, że z łatwością opanujesz setki nowych wyrażeń i zwrotów. Przyswoisz sobie najbardziej istotne zagadnienia języka angielskiego. Cykliczne powtórki pozwolą Ci skutecznie utrwalić zdobyte umiejętności.
Każdego dnia otrzymasz nowe informacje. Ułożyliśmy je zgodnie z naturalnym procesem nauki. Zmobilizuje Cię to do codziennej pracy, a przyswajanie kolejnych zagadnień stanie się dla Ciebie przyjemnym nawykiem.
Nauczysz się tego, co naprawdę jest Ci potrzebne. Wszystkie lekcje są uporządkowane według dni i tematów. Poszerzysz zakres używanych przez Ciebie słówek, dzięki interaktywnym fiszkom i ćwiczeniom. Podszkolisz też wymowę i znajomość gramatyki. Trudne do opanowania okresy warunkowe staną się jasne jak słońce.
Listę wszystkich lekcji znajdziesz po zalogowaniu się do konta. Z łatwością sprawdzisz, które z nich już do Ciebie wysłaliśmy, i odznaczysz ukończone. W prosty sposób zorientujesz się, jakie czynisz postępy w nauce.
Nowego słownictwa możesz uczyć się także na platformie Quizlet – w postaci fiszek i ćwiczeń online. Przygotowaliśmy dla Ciebie aż 45 zestawów do nauki słówek. Wystarczy, że założysz konto na platformie Quizlet.
Zapisz się na kurs
Odbierz maila z lekcją
Ćwicz materiał z lekcji
Opinie użytkowników
Aleksandra, studentka
Angielski 365 to przede wszystkim świetny sposób na systematyczną powtórkę, dzięki której można się solidnie przygotować do egzaminu.
Marta, prawniczka
Najważniejsza w nauce języka jest systematyczna praca, a kurs ten właśnie mi to umożliwił. Na co dzień jestem bardzo zajęta, jednak przerobienie lekcji zajmuje tylko 15 minut, więc nie jest to tak bardzo obciążające.
Daniel, maturzysta
Jestem słabo zorganizowany, a ten kurs porządkuje wiedzę i daje przede wszystkim możliwość do systematycznej pracy i utrwalenia materiału w czasie.
Agnieszka, studentka filologii romańskiej
Marka Preston Publishing kojarzy się przede wszystkim z systematycznością, która jest taka potrzebna przy nauce języków obcych. Codzienna dawka tłumaczeń to jedna z nielicznych rzeczy, którą faktycznie realizuję każdego dnia!
Kamila, studentka lingwistyki stosowanej
Preston Publishing kojarzy mi się z niewidzialnym interlokutorem, dzięki któremu oduczyłam się wkuwać Wortschatz na blachę, a mimo to hablo español muy bien i bez problemu zdałam my final exams.
Kamila, podróżniczka
Preston Publishing korzysta z najnowszych metod skutecznej nauki, dzięki czemu są one dostępne dla coraz szerszego grona. Z takimi materiałami KAŻDY może uczyć się jak poliglota i szybko osiągać zamierzone rezultaty.
Nasz kurs pokazuje, że systematyczna nauka każdego dnia w małych porcjach przynosi niesamowite efekty i pomaga skutecznie opanować język angielski na poziomie średnio zaawansowanym.
Filip Radej, ekspert z dziedziny glottodydaktyki
In Last Game , Kuroko does not score the final basket. He does not get a superpowered awakening. Instead, he orchestrates the victory by enabling others. The VF translation of his line, "Je ne suis pas une ombre qui disparaît, mais une ombre qui soutient la lumière" ("I am not a disappearing shadow, but a shadow that supports the light"), is pivotal. It reframes humility not as weakness but as the highest form of strength. Against Jabberwock—a team of individual stars—Kuroko’s philosophy wins. The film’s legacy, particularly in its VF form, rests on its universal yet culturally specific appeal. French viewers, who value intellectualism and team sports (e.g., soccer’s esprit d’équipe ), resonate with the critique of showboating. The final shot—the GOM standing in a circle, arms around each other, no longer rivals—is a visual thesis: greatness is not a ladder to climb alone but a circle to complete together.
Kuroko’s Basketball: Last Game (VF) is not the best sports movie because of its animation (though it is stunning) or its action (though it is thrilling). It is the best because it dares to argue that the loudest player is rarely the most valuable. In a world of influencers and solo highlights, Kuroko’s quiet pass—and the French voice that whispers it with conviction—remains a revolutionary act. kuroko basket last game vf
Introduction: More Than a Sports Anime Movie Kuroko’s Basketball: Last Game (2017) serves as the cinematic culmination of Tadatoshi Fujimaki’s beloved manga and anime series. While it functions as a high-octane exhibition match between the "Generation of Miracles" (GOM) plus Seirin’s Kuroko and Kagami against the ruthless American streetball team "Jabberwock," the film transcends typical sports anime tropes. It is a meditation on humility, teamwork, and national identity. For French audiences, the VF (Version Française) adaptation adds an extra layer of significance. France is Europe’s second-largest manga market, and the quality of French dubbing—known for preserving emotional nuance—amplifies the film’s core message: that individual brilliance without mutual respect leads to destruction, but unity creates a legacy. The Central Conflict: Hubris vs. Harmony The plot is simple but effective. Jabberwock’s leader, Nash Gold Jr., and his team humiliate Japanese street players, leaving a note calling them "monkeys." This insult is not merely about basketball skill; it is a symbolic colonial arrogance. The GOM—who once treated basketball as a solo art—are forced to unite under the banner of defending their country’s honor. In Last Game , Kuroko does not score the final basket
Jeśli masz pytania dotyczące działania kursu Angielski 365, proponujemy zapoznać się z odpowiedziami na najczęściej zadawane pytania lub wysłać pytanie przez formularz.