Product Hunt Badge: Product of the Week (1st place) Try it free Changelog
Get it now

You prefer episodes with legendary battles or Team Rocket mottos (though even they get a touching, silent farewell at the harbor). Final Thoughts Thank You, Alola! Respective Departures! proves that the Pokémon anime can still break your heart without throwing a single Poké Ball. As Ash sails over the horizon toward Pokémon Journeys , this episode stands as a love letter to the Alolan family. For those who stuck with the art style change and the slice-of-life format, the payoff is immense.

The most poignant scene occurs when Ash and Pikachu look out over the Alolan sunset. Pikachu, voiced by Ikue Ōtani, lets out a soft “Pika… Pika” that needs no translation. The dub wisely leaves the background music minimal here, allowing the weight of the moment to land. In the original Japanese version, the ending theme directly segues into a montage of every character’s future. The English dub replaces this with a new, original piano arrangement of the “Under the Alolan Moon” theme. While purists may grumble, the new score effectively heightens the sadness, making the final shot of Ash and Pikachu waving from the ferry ramp a certified tearjerker. Final Verdict: A Fitting Farewell Pokémon Sun & Moon – Dub Episode 146 is not an action-packed spectacle. It is a quiet, respectful, and emotionally intelligent sendoff to a series that dared to be different. By focusing on the “respective departures” of its title, it honors every character’s growth.

Special praise goes to the voice actresses for Lillie (Laurie Hymes) and Mallow (Rebecca Soler), whose tearful goodbyes are genuinely moving without feeling melodramatic. Unlike previous series where departures felt abrupt (Ash leaving Brock and Misty on a rainy road), Sun & Moon spent 146 episodes building a community. This episode’s strength is its message: growing up doesn’t mean losing your friends; it means carrying them with you.

Goodbye, Alola. And thank you. Catch all episodes of Pokémon Sun & Moon on Disney XD and streaming on Netflix.

After over 140 episodes of Z-Moves, Ultra Beasts, and the most unconventional Pokémon School the anime has ever seen, the Pokémon Sun & Moon English dub reaches its emotional crescendo in Episode 146: “Thank You, Alola! Respective Departures!” This is not a battle-heavy episode, nor does it feature a legendary Pokémon clash. Instead, it delivers something far more powerful for long-time fans: closure.

A Bittersweet Symphony of Goodbyes and Growing Up

The final “I’ll be your Rockruff” callback. (Have tissues ready.)

Never open "Inspect Element" to check styles again

Point, inspect, copy


Learn how your favorite websites are styled by analysing CSS on the fly

Try it on this page for FREE
Example image (Plant leaves)

A Card Title

dribbble.com

Export elements to Codepen

Extract the HTML and CSS of elements and all its child elements (as whole components).

You can save these Codepen snippets on the cloud and start your collection of beautiful elements that you can use on your projects from today on.


To be able to export an element, first pin the CSS window by pressing the space bar.

Try CSS Scan on this page
Example of an element exported to Codepen using CSS Scan

Works everywhere. On every website.

WordPress, Wix, Squarespace, Shopify, React, etc. CSS Scan runs on the browser as an extension so it works on any website, any theme and even works offline!
Choose your favorite: Chrome, Firefox, Safari, and Edge. Internet Explorer maybe never.

🎉  Media Queries, child elements and more! Check What's New

Pokemon Sun And Moon -dub- Episode 146 Site

You prefer episodes with legendary battles or Team Rocket mottos (though even they get a touching, silent farewell at the harbor). Final Thoughts Thank You, Alola! Respective Departures! proves that the Pokémon anime can still break your heart without throwing a single Poké Ball. As Ash sails over the horizon toward Pokémon Journeys , this episode stands as a love letter to the Alolan family. For those who stuck with the art style change and the slice-of-life format, the payoff is immense.

The most poignant scene occurs when Ash and Pikachu look out over the Alolan sunset. Pikachu, voiced by Ikue Ōtani, lets out a soft “Pika… Pika” that needs no translation. The dub wisely leaves the background music minimal here, allowing the weight of the moment to land. In the original Japanese version, the ending theme directly segues into a montage of every character’s future. The English dub replaces this with a new, original piano arrangement of the “Under the Alolan Moon” theme. While purists may grumble, the new score effectively heightens the sadness, making the final shot of Ash and Pikachu waving from the ferry ramp a certified tearjerker. Final Verdict: A Fitting Farewell Pokémon Sun & Moon – Dub Episode 146 is not an action-packed spectacle. It is a quiet, respectful, and emotionally intelligent sendoff to a series that dared to be different. By focusing on the “respective departures” of its title, it honors every character’s growth. Pokemon Sun and Moon -Dub- Episode 146

Special praise goes to the voice actresses for Lillie (Laurie Hymes) and Mallow (Rebecca Soler), whose tearful goodbyes are genuinely moving without feeling melodramatic. Unlike previous series where departures felt abrupt (Ash leaving Brock and Misty on a rainy road), Sun & Moon spent 146 episodes building a community. This episode’s strength is its message: growing up doesn’t mean losing your friends; it means carrying them with you. You prefer episodes with legendary battles or Team

Goodbye, Alola. And thank you. Catch all episodes of Pokémon Sun & Moon on Disney XD and streaming on Netflix. proves that the Pokémon anime can still break

After over 140 episodes of Z-Moves, Ultra Beasts, and the most unconventional Pokémon School the anime has ever seen, the Pokémon Sun & Moon English dub reaches its emotional crescendo in Episode 146: “Thank You, Alola! Respective Departures!” This is not a battle-heavy episode, nor does it feature a legendary Pokémon clash. Instead, it delivers something far more powerful for long-time fans: closure.

A Bittersweet Symphony of Goodbyes and Growing Up

The final “I’ll be your Rockruff” callback. (Have tissues ready.)

Trusted by thousands

Get ready to join 20,000+ professional web developers from 116 countries using CSS Scan every day to deliver world-class websites.
on Gumroad
Watch WPTuts' in-depth review of CSS Scan (8:37)

Life-time license

$120 $79

One-time payment.
Limited to 2 browsers simultaneously.

🎁 Save 34% - Independence Day of Ghana Deal - only until March 13

🍞 Bonus: Buy CSS Scan now and you get 34% OFF on toast.log!

Get it now

Translations: Chinese (Amelia and Qianfei), Korean (정석원), Swedish (@Habbe), French (@Joulse_), German (@leoffard), Indonesian (@shinatakashi and @jetroidmakes), Vietnamese (@FancaSn1), Dutch (@Aidenbuis), Spanish (@inelnuno), Arabic (@alisumait), Russian (@sanches_free), Polish (@nerdontour), Hindi (@ashishgapat), Tamil (@anirudh24seven), Italian (@melilli_marco and @StErMi), Lithuanian (@karolis_sh), Bulgarian (@byurhanbeyzat), Serbian (@aleksa.piljevic), Malay (@wfxyz), Croatian (@VladoDev), Japanese (@HiYukoIm), Persian (@Noorullah_Ah), Romanian (@AlinaCSava), Telugu (@mksrivishnu). Logo: @salatielsq.

God Bless Us

CSS Pro's logo

Want a Visual CSS Editor? Check CSS Pro

Loading spinner Loading demo... Please wait