Water And Fire Vietsub -

(Staring at the flame) Em nóng tính quá, anh không thể ở gần. (You are too hot-tempered. I cannot be near you.)

(Reaches out, dips her finger in the water, lets a single drop fall onto the flame. It hisses, but does not die.) Nhìn kìa. Không dập tắt được. Chỉ làm nó mạnh mẽ hơn thôi. (Look. It does not extinguish it. It only makes it stronger.) water and fire vietsub

Hay là… thay vì chống lại nhau, mình cùng tạo ra thứ gì đó? (Or… instead of fighting each other, we create something together?) (Staring at the flame) Em nóng tính quá,

(Takes her wet hand and holds it near the candle’s heat. The water on her skin glistens.) Hơi nước. Sự sống. (Steam. Life.) It hisses, but does not die

(Whispering) Không cần lửa để sưởi ấm, cũng chẳng cần nước để làm mát. Chỉ cần… chúng ta. (No need for fire to warm, nor water to cool. Just… us.)

She smiles. He blows out the candle. Darkness. Then the sound of rain beginning to fall outside, soft and steady.