Ziyarat Nahiya English Translation Page

I see Ali al-Akbar, who resembled the Prophet Muhammad, charging into the battlefield. The spears pierced his chest, and he cried, ‘O Father! My grandfather’s greetings to you—he says: Come quickly, for the cup of martyrdom is full.’

I see Husayn, alone on the sands. His sword, Zulfiqar , is shattered. His body is pierced by seventy-two arrows, thirty-three stabs of spears, and thirty-four strikes of swords. He falls to the ground, whispering: ‘Is there any helper to help me? Is there any protector to protect the sanctity of the Messenger?’ ziyarat nahiya english translation

O Husayn, I bear witness that you are the light of the hearts and the life of the soul. If I was not there to help you in Karbala, and my hands were tied by the chains of time, then know that my heart weeps for you, my tongue curses your enemies, and my soul awaits the day of vengeance with your Qa’im (Imam Mahdi). I see Ali al-Akbar, who resembled the Prophet

"How can I not weep for you, when the pens of destiny have written upon my forehead the eternal separation from you? How can I not express my grief, when the news of the trampling of your body by horses was delivered to my ears? His sword, Zulfiqar , is shattered

Until death separates me from the world, my love for you is my shield and my tear is my sword.